Sisters:WikiWiki Online Novels/Rain Cats And Dogs: Difference between revisions
(Created page with "<span style="font-size:400%">It’s STUB!!!</span>") |
(I have completely forgotten the existence of this page.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
“I’m [[User:Notorious|Notorious]]. I’m in a cat café now because I like cats.” | |||
(Phone starts ringing) | |||
“Ah, Seuyu, my friend, is calling me. Hello?” | |||
“Hello, Notorious!” | |||
“What’s wrong with you?” | |||
“I want to ask you a question. Eh, I can hear a cat meowing. Do you have a cat as a pet?” | |||
“No, I’m in a cat café. Cats are so cute.” | |||
“Oh really? That’s great! Well, speaking of cats, it’s raining cats and dogs here.” | |||
“What? Raining?” | |||
“Yes. It’s raining cats and dogs.” | |||
“Cats and dogs?” | |||
“Yes.” | |||
“Raining?” | |||
“Yes.” | |||
“…From where?” | |||
“What?” | |||
“Where do they rain from?” | |||
“Well, from the sky, of course.” | |||
“Sky? Can they fly??” | |||
“What are you talking about?” | |||
“Ah, well, …is it common to rain cats and dogs?” | |||
“Sometimes happen. Haven’t you experienced this?” | |||
“Yes. I’ve never heard such an amazing event.” | |||
“Even heard?” | |||
“Well, you okey? They may hit you. It’s very dangerous, isn’t it?” | |||
“Uh, don’t worry. I have an umbrella.” | |||
“How strong your umbrella is!” | |||
“Is that so?” | |||
“Ah…by the way, cats and dogs can survive if they fall from sky?” | |||
“(What is he talking about? But…) Of course they can’t.” | |||
“Ahh, oh my god… How is the ground? It’s going to be terrible…” | |||
“(Umm? Ah, surely, the ground will be muddy.) Yes. It’s difficult to walk.” | |||
“Oh my god…, I don’t want to imagine…” | |||
“Wow, s-sorry.” | |||
“Umm, let’s change the subject. Why did you call me?” | |||
“Oh, I’ve forgot. You are good at English, so I want to ask you a question. Do you know what this sentence means? “You are moron.” I don’t know it.” | |||
“Ah, I know.” | |||
“Please tell me.” | |||
“Uh, okey…umm, ah, it’s a complement and…” | |||
“Compliment?” | |||
“Yes.” | |||
(Seuyu has his telephone away) | |||
“To be honest, “moron” means “stupid.”” | |||
“(Keep his telephone away and say) Oh, it was a compliment! I see.” | |||
“Did you understand?” | |||
“Yes, thank you! I was said this word by my boss!” | |||
“Oh, that’s so bad…” | |||
“So, I am really glad!” | |||
“…What?” | |||
“I must appreciate my boss!” | |||
“Why?” | |||
“What a great boss I have!” | |||
“(Ah, it’s irony!) Yes, you right! Your boss is super great!” | |||
“Yes! He is so kind!” | |||
“Yeah, he said a super gentle word!” | |||
“Yes! Thank you, Notorious.” | |||
“My pleasure.” | |||
“By the way, according to the weather forecast, it’s going to rain cats and dogs in your city.” | |||
“…Really?” | |||
“Yes! It’ll start soon!” | |||
“Oh my god…” | |||
“Alright, be careful! Bye!” | |||
(Hang up) | |||
“Ah…It started… I can hear cats and dogs hitting the roof… I have to save them! Hey! Bring all cushions! Hurry!” |
Revision as of 21:46, 30 December 2022
“I’m Notorious. I’m in a cat café now because I like cats.”
(Phone starts ringing)
“Ah, Seuyu, my friend, is calling me. Hello?”
“Hello, Notorious!”
“What’s wrong with you?”
“I want to ask you a question. Eh, I can hear a cat meowing. Do you have a cat as a pet?”
“No, I’m in a cat café. Cats are so cute.”
“Oh really? That’s great! Well, speaking of cats, it’s raining cats and dogs here.”
“What? Raining?”
“Yes. It’s raining cats and dogs.”
“Cats and dogs?”
“Yes.”
“Raining?”
“Yes.”
“…From where?”
“What?”
“Where do they rain from?”
“Well, from the sky, of course.”
“Sky? Can they fly??”
“What are you talking about?”
“Ah, well, …is it common to rain cats and dogs?”
“Sometimes happen. Haven’t you experienced this?”
“Yes. I’ve never heard such an amazing event.”
“Even heard?”
“Well, you okey? They may hit you. It’s very dangerous, isn’t it?”
“Uh, don’t worry. I have an umbrella.”
“How strong your umbrella is!”
“Is that so?”
“Ah…by the way, cats and dogs can survive if they fall from sky?”
“(What is he talking about? But…) Of course they can’t.”
“Ahh, oh my god… How is the ground? It’s going to be terrible…”
“(Umm? Ah, surely, the ground will be muddy.) Yes. It’s difficult to walk.”
“Oh my god…, I don’t want to imagine…”
“Wow, s-sorry.”
“Umm, let’s change the subject. Why did you call me?”
“Oh, I’ve forgot. You are good at English, so I want to ask you a question. Do you know what this sentence means? “You are moron.” I don’t know it.”
“Ah, I know.”
“Please tell me.”
“Uh, okey…umm, ah, it’s a complement and…”
“Compliment?”
“Yes.”
(Seuyu has his telephone away)
“To be honest, “moron” means “stupid.””
“(Keep his telephone away and say) Oh, it was a compliment! I see.”
“Did you understand?”
“Yes, thank you! I was said this word by my boss!”
“Oh, that’s so bad…”
“So, I am really glad!”
“…What?”
“I must appreciate my boss!”
“Why?”
“What a great boss I have!”
“(Ah, it’s irony!) Yes, you right! Your boss is super great!”
“Yes! He is so kind!”
“Yeah, he said a super gentle word!”
“Yes! Thank you, Notorious.”
“My pleasure.”
“By the way, according to the weather forecast, it’s going to rain cats and dogs in your city.”
“…Really?”
“Yes! It’ll start soon!”
“Oh my god…”
“Alright, be careful! Bye!”
(Hang up)
“Ah…It started… I can hear cats and dogs hitting the roof… I have to save them! Hey! Bring all cushions! Hurry!”